گ gāf called کاف عجمي kāf-i-aﻌjamī, the twenty-sixth letter of the Persian alphabet, does not occur in Arabic. Its sound is that of g in good. In Sanskrit, its corresponding letter is ग, and to represent the aspirated घ, it is combined with ه thus گهہ. In the notation of numbers by the letters of the alphabet, it stands for the same as ک. It is changed (1) into ج arabis- tically or otherwise; as جلنار for گلنار The flower of the pomegranate; لجام for لگام: (2) into د as اورند for اورنگ A throne, pomp, &c. (3) into غ as غاو for گاو A cow; غلوله for گلوله A cotton or pellet ball: (4) into ق (arabisti- cally) as سرقين for سرگين Cow-dung: (5) into خ as فرسخ for فرسنگ A measure of length. It is, moreover, substituted for the silent ه or hā-i-muḵẖtafī at the end of nouns, when the de- rivatives in ي and the plurals of men or animals are formed; as, ديوانگي Madness, and ديوانگان The mad, from ديوانه. It may, also, be added to diminutives in ک as جامک or جامکگ A little cup.